Mostrando entradas con la etiqueta La paloma. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta La paloma. Mostrar todas las entradas

sábado, 2 de julio de 2022

0548.- La paloma - Joan Manuel Serrat

 Despues de publicar 3 discos en Catalan, su idioma natal (Ara que tinc vint anys, Cançons tradicionals y Com ho fa el vent) y de haber cosechado cierto exito a nivel local, Joan Manuel Serrat se lanza al mercado nacional publicando un album cantado enteramente en castellano. Según parece Serrat tenía una vocación musical y literaria bilingüe, no en vano en su casa se funden ambas lenguas al ser hijo de un catalán y una aragonesa, y lo cierto es que el paso al castellano se hace con naturalidad, sin que sus rimas se vean especialmente afectadas por la nueva gramática utilizada para construirlas. En este primer trabajo, grabado en Milán en los estudios Fonit-Cetra, se incluyen varios de los singles que ya habían sido publicados en los meses anteriores, a los que se les sumaron algunos temas más totalmente inéditos, se puede decir, por tanto, que estamos ante un disco en parte recopilatorio Joan Manuel Serrat decide lanzarse y expandir su mercado publicando un album en castellano que incluia. Una de las canciones inéditas que incluye en el disco es La paloma, una curiosa canción de la que Serrat es responsable sin casi haber creado nada, no ha hecho falta hacer magia de nuevo con su poesía en forma de canción, tampoco ha sido necesario crear música, ya que el tema musical es original del compositor argentino Carlos Gustavino que al convertirlo en canción le agregó como estribillo el segundo verso del poema, intercalándolo cuatro veces, una después de cada punto. Esta canción formó parte de un espectáculo que Ginastera llamó Suite Argentina. 

Según parece no estaba prevista la incursión de esta canción en el disco, pero tras escucharla Serrat en un bar de Milán, decidió incluirla en su primer disco en castellano, y cantarla lógicamente, en el idioma natal de Alberti. La paloma del poeta español Rafael Alberti esta incluido en su libro Entre el clavel y la espada, publicado en 1941 en Buenos Aires, por la editorial Losada, y dedicado al poeta chileno Pablo Neruda.  Alberti, un artista comprometido con las ideas comunistas, había escapado del franquismo vencedor en la Guerra Civil Española (1936-1939) y se había ido a vivir a Argentina el año anterior, donde permanecería hasta 1963. Ese fue su primer libro en el exilio y sobre el exilio. En su poema, la paloma parece perdida y confusa quizá como consecuencia de la situación política o bien como síntoma de enamoramiento. Alberti escribió este poema en París, primera etapa de su exilio, la desorientación de la paloma, similar a la del propio poeta en aquellos días de destierro tras la pérdida de la guerra, se intensifica con el juego de antónimos: norte-sur, noche-mañana, etc.

El álbum en el que podemos encontrar el tema, como ocurre con otros elepés de Serrat de aquella época, no tiene título al margen de su propio nombre impreso en la portada, pero fue tal el éxito de la canción que rápidamente fue conocido como "La Paloma".