sábado, 22 de mayo de 2021

0142.- Boots of Spanish Leather - Bob Dylan


Boots of Spanish Leather



      El 13 de enero de 1964, Bob Dylan publicaba bajo la discográfica Columbia Records su tercer álbum de estudio, The Times They Are A-Changin'. El material que compone el disco fue grabado entre el 6 de agosto y el 31 de octubre de 1963 en el Studio A de los Columbia Recording Studios de Nueva York. El álbum, de corte folk, interpretado por guitarra acústica y armónica, esta compuesto mayoritariamente por temas protesta que van desde el racismo, la pobreza a los cambios sociales.

Incluido en el álbum se encuentra el tema Boots of Spanish Leather, una balada compuesta por Dylan en forma de dialogo entre dos amantes. La mujer se marcha para realizar un largo viaje, y en la primera parte del tema es ella mediante los verso quien dice que "podría haberse marchado hace mucho tiempo", En los versos finales es el hombre quien ve como se ha quedado atrás y está presenciando lentamente como la relación se desmorona ante sus ojos. Cuando ella le escribe una carta diciéndole que tal vez no regrese nunca, él le pide un regalo para recordar siempre su amor, unas botas españolas de cuero español.

Para la melodía, Dylan se inspiró en un arreglo del cantante folclórico inglés Martin Carthy de la canción tradicional Scarborough Fair. Dicho autor y otros ingleses influenciaron a Dylan cuando éste realizó su primer viaje a Inglaterra a finales de 1962.

Una curiosidad sobre el tema, el cantante, compositor y guitarrista estadounidense Jason Isbell (Drive-By Truckers), tiene tatuado en su brazo una línea de la canción, "Just carry yourself back to me unspoiled. From across that lonesome ocean" (Sólo llevate de regreso a mí sin estropear. Desde el otro lado de ese océano solitario), y explicó el motivo de tatuarse aquello en el brazo, en el momento de tatuárselo se encontraba al principio de su relación con su esposa Amanda, y esta canción en particular tenía una ambigua línea que iba con él, sonaba desesperada, quejumbrosa, autoritaria, masculina, equivocada, y le gustaba la belleza que había en todo ello.


No hay comentarios:

Publicar un comentario