lunes, 22 de enero de 2024

1117.- Candle in the wind - Elton John


La mayoría de oyentes relacionara esa canción del maestro Elton John con la princesa Diana, más concretamente con el fallecimiento de la princesa Diana de Gales, ya que en 1997 hubo un resurgimiento de este tema publicado 24 años antes a causa de este luctuoso acontecimiento.

La canción original “Candle In The Wind” no tenía nada que ver con la princesa Diana, que tenía 12 años cuando salió la canción por primera vez. Elton y su antiguo colaborador Bernie Taupin escribieron “Candle In The Wind” sobre Marilyn Monroe, que había muerto cuando Elton tenía 15 años. La canción es un conmovedor tributo a alguien a quien no se le concedió mucha dignidad durante su vida, y es también una especie de meditación sobre la fama. Años más tarde, Taupin le dijo a Rolling Stone que nunca se había sentido especialmente atraído por Marilyn Monroe, pero que ella constituía un vehículo eficaz para expresar lo que quería decir con la letra de la canción: “En realidad se trataba de los excesos de la celebridad, la temprana desaparición de celebridades y 'vive rápido, muere joven y deja un cadáver hermoso'”. Había tomado el título de algo que Clive Davis había dicho una vez sobre Janis Joplin. Bernie Taupin quedó impresionado por la personalidad de Marilyn Monroe tan accesible que parecía extenderse más allá de cualquier barrera en particular. Después de coescribir "Tiny Dancer", publicada en el álbum de estudio de 1971, Madman Across the Water , cuyo vídeo se realiza un homenaje a Monroe, Taupin siempre había querido escribir una canción sobre ella, le dijo a BBC News, “pero nunca encontré la manera correcta de hacerlo sin ser increíblemente vulgar”. Por mucho que “Candle in the Wind” sea sin duda una dedicatoria a Marilyn Monroe, habla de una tema mucho más punzante, ya que habla sobre las presiones que se ejercen sobre las celebridades. “Creo que el mayor error acerca de [esta canción] es que yo era un fanático rabioso de Marilyn Monroe, lo cual realmente no podría estar más lejos de la verdad”, ha dicho Taupin. "Es sólo que la canción fácilmente podría haber sido sobre James Dean o Jim Morrison, Kurt Cobain". También sugirió que fácilmente podría haber representado las vidas trágicas de autores tan innovadores como Sylvia Plath y Virginia Woolf. “Me refiero, básicamente, a cualquier persona, cualquier escritor, actor, actriz o músico que murió joven y se convirtió en esa imagen icónica de Dorian Gray, esa cosa en la que simplemente dejó de envejecer. Es una belleza congelada en el tiempo”, dijo.

 A Elton John le pidieron que cantara en el funeral de Diana en la Abadía de Westminster y él quería cantar una nueva canción. El libro de Bronson afirma que Elton llamó a Taupin a Los Ángeles y le pidió que escribiera algunos textos nuevos, y también mencionó que “Candle In The Wind” había estado recibiendo mucha difusión en la radio desde la muerte de Diana. Taupin “no entendió” y pensó que Elton le estaba pidiendo que escribiera una nueva letra para “Candle In The Wind”, así que eso fue lo que hizo. Taupin pasó dos horas adaptando “Candle In The Wind” para hacer frente a estas circunstancias cambiantes. Una canción sobre una celebridad corrosiva se convirtió en una despedida cariñosa y sentimental, y "adiós, Norma Jeane" se convirtió en "adiós, la rosa de Inglaterra".

Marilyn Monroe y la princesa Diana eran damas blancas bonitas y glamorosas que murieron a la edad de 36 años, pero no tenían mucho en común más allá de eso. En cierto nivel, es bastante cómodo reescribir una vieja canción querida, eliminando todos los matices y aplicando todo el sentimiento a una persona completamente diferente. Pero a la princesa Diana siempre le había encantado “Candle In The Wind” y había llegado a identificarse con la imagen de fama de la canción. Desde esa perspectiva, entonces, la reescritura fue Elton honrando a un amigo reutilizando una de sus canciones favoritas. Podría haber sido cómodo, pero no fue cínico.


No hay comentarios:

Publicar un comentario